大學生對于創(chuàng)新引領(lǐng)特色現(xiàn)代農(nóng)業(yè)的調(diào)查報告
大學生對于創(chuàng)新引領(lǐng)特色現(xiàn)代農(nóng)業(yè)的調(diào)查報告
“三農(nóng)”問題是農(nóng)民問題、農(nóng)村問題和農(nóng)業(yè)問題的總稱。其實質(zhì)是我國城鄉(xiāng)產(chǎn)業(yè)、城鄉(xiāng)收入、城鄉(xiāng)社會發(fā)展差距過大。通過對我國“三農(nóng)”政策分析,創(chuàng)造性提出統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展是解決“三農(nóng)”問題的有效途徑,并給出了統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展的基本思路。就大學生應如何為三農(nóng)問題服務,提出了一些想法。
農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新是農(nóng)業(yè)持續(xù)穩(wěn)定發(fā)展的根本出路。通過對農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新現(xiàn)狀的分析,發(fā)現(xiàn)存在農(nóng)業(yè)科技資源分布不合理、投入水平不高、成果供需難以有效對接、農(nóng)業(yè)企業(yè)的創(chuàng)新主體地位仍待確認等問題。因此,必須要在農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新體制機制上有所突破,要繼續(xù)加大財政對農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新的投入,培育農(nóng)業(yè)龍頭企業(yè)成為新的創(chuàng)新主體,健全農(nóng)業(yè)產(chǎn)學研的互動機制,強化新型農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新體系建設(shè),繼續(xù)加強新型農(nóng)村科技服務體系建設(shè),多途徑加強農(nóng)業(yè)科技人才隊伍建設(shè)。
街頭錯別字調(diào)查報告
摘要:很多人都是為了一時的方便, 而把很多的字簡;或是不會寫,的就把另一個同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來的句子意思改變了。
關(guān)鍵詞:博大精心,源遠流長,歷史悠久 結(jié)晶 精華 簡化 意思改變
中國是舉世聞名的文明古國,具有五千多年歷史的禮儀之邦,特別是中國文字。中國文字歷史悠久,源遠流長,是我國古代勞動人民勤勞與智慧的結(jié)晶,是中華民族文化的精華。但是,現(xiàn)代的人們對中國文字傳統(tǒng)的寫法有所改造,那些現(xiàn)代的字使現(xiàn)今這個社會出現(xiàn)了許多的錯別字。
在現(xiàn)代的這個社會里,有很多人都是為了一時的方便,而把很多的字簡寫;或是不會寫,的就把另一個同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來的句子意思改變了。
如果細心觀察,你將會發(fā)現(xiàn)價錢身邊的環(huán)境中,有很多的錯別字。就說我們班的黑板報,就有一個字:“英語復習要點”的“點”字把下面的四點水寫出成提橫線,或是把四點水寫成“大”,這是一個什么字呢?在字典上找不到的字,算是一個字嗎?有時候,有些老師也會在課堂上寫錯別字,就是為為節(jié)省時間。而某些同學卻認為好看,特意把正確的字寫成錯別字。如“ ”,這是什么字。其實這是“等等”二字。這么一簡化,變成了一個最新型的現(xiàn)代人發(fā)明的字。如果這兩個簡化了的字將會繼續(xù)下去,那么以后中國文字會變成什么樣呢?歷史是否會被扭曲呢?
這個問題實在太復雜了,因為那些錯別字已發(fā)展到街上, 甚至……在某一部分的書里,著有魯迅的詩,可惜已變成了“橫眉冷對千夫指,俯首甘為儒子?!保粋€“儒”字就使整個詩的意思改變了。原本是“孺”,“孺”與“儒”根本是兩個字,這兩個字就是兩個意思,使得魯迅作詩的原意都發(fā)生了改變,真是差之以毫厘,謬之以千里。
“分秒平靜地流逝,但我的心卻時刻在得失中飄動。等待中,希望變成失望,破碎再恢復完美,光明又輕為灰暗……人生的蒼海桑海在短短的時間內(nèi)體現(xiàn)得淋漓盡致。嘗過這酸甜苦辣的滋味,我對等待的理解更深刻了,等需要毅力,需要耐心,需要承失??;人生要獲得,就要等待!等待不僅僅是時間過去,更是人生的另一種積類和醞量?!保ㄕ浴秞xx作文》?!吧n”“類”“量”都是些別的字,它們應改為“滄”,“累”,“釀”,這么一段中就有好幾個錯的別的字,而且這還作文書里的其中一篇最精典的。這樣能夠不讓人對這段話中的字句產(chǎn)生疑問嗎?因為書上有這么多的錯的別的字,以至于有許多的同學也寫出這樣錯字別字。例如:“悠暗”的“悠”字,應該改為“‘幽’暗”;“??凇钡摹霸!备臑椤肮取保弧皟?yōu)患”的“優(yōu)”應該是“憂”;“豐資”改為“豐姿”……除了這些字外,還有同學們最常寫錯的“鳥娜”、“掘強”、“匪謗”、“西利”等它們的正確寫法應該是“裊娜”、“倔強”、“誹謗”、
“犀利”。
有時候,我們還是要不斷提醒自己有沒有寫錯別字。因為這么大的招牌,掛在店門中高高在上,倒過來去卻是一個不知所謂的招牌,讓人看了特別是那些有文化有知識的人看了嘲笑。在街上的店鋪,通常都會出現(xiàn)這樣的笑話,例如某一間的修理摩托車店的招牌,競?cè)粚懥恕靶蘩砻赐熊嚒斑@個招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。又如:“×× 館”,這個招牌更有新意。如果讓一個不很懂得太多的字的人來看,你猜他會說什么?“××?館”一定是這樣。原來的字“餐”字變成了“ ”,果真是現(xiàn)代人的發(fā)明。
在街上,不只是有這么一兩個錯字或別字。如果認真一點看,簡直就是數(shù)不勝數(shù)。在現(xiàn)代這個急需人才的社會里,通常那些街招都會貼滿在墻上。譬如,我們最常見的“啟事”和“啟示”,這兩個“事”和“示”字無論從哪一個角度看,都是含義不相同的。還有,這個社會的商品是講求貨真價實,通常那些老板為了攢錢,不惜犧牲一切,掛一個大招牌,上面寫著“平”、“ 靚”、“正”?!捌健笔潜阋说囊馑迹办n”是美麗,“正”是有真實的意思。這樣一個大招牌還是最搶鏡頭的。一擺在街上,不也是成為人們的一具娛樂笑話嗎?
錯的、別的字點是數(shù)不守完,講不完的,要說的還有我們剛調(diào)查到的輪胎的“胎”字何時變成了“肽”字的?
除了這些以個的字,還有許多許多,有的更是千奇百怪,無中生有。
不同的字有著不同的解釋,中國文化博大精深,我們不能為了一時的方便,或無心之失而寫錯別字。這樣會帶來很低多的麻煩。因此,我們必須重視寫錯別字帶來的危害或告成的結(jié)果。中國文字經(jīng)歷了幾千年的歷史,我們不能在一瞬間中改變中國文字。不行!