thematter怎么讀(thematter of)
thematter怎么讀
affair\matter\event\incident的區(qū)別是:意思不同、用法不同、側(cè)重點(diǎn)不同
一、意思不同
1、affair的意思是:公共事務(wù);政治事務(wù);事件;事情;風(fēng)流韻事
例句:
The newspapers exaggerated the whole affair wildly.
報章毫無根據(jù)地夸大了整個事件。
2、matter的意思:課題; 事情; 問題;事態(tài);當(dāng)前的狀況;事關(guān)緊要;要緊;有重大影響
例句:
She reluctantly agreed to let the matter drop.
她勉強(qiáng)同意這事到此為止。
3、event的意思是:發(fā)生的事情;重要事情,大事; 公開活動; 社交場合;(體育運(yùn)動的) 比賽項
例句:
A new book by Grass is always an event.
格拉斯的新書總能引起轟動。
4、incident的意思是:嚴(yán)重事件,暴力事件;(兩國間的)摩擦,沖突;(常指)軍事沖突
例句:
We have viewed the video recording of the incident
我們看過了該事件的錄像。
二、用法不同
1、affair作名詞,復(fù)數(shù)形式(其前不加冠詞)不指許多件事,而指重大的或頭緒較多的事務(wù)。口語中affair(單數(shù))可模糊地或故意模棱兩可地表示“東西”“物品”或“事件”。
2、matter除了用作名詞,作“事情”解,有時可轉(zhuǎn)化為“問題”解。the matter指“麻煩事、困難、毛病”,在句中可用作表語或后置定語。也可不及物動詞,基本意思是“對人們有重大關(guān)系,要緊”“重要,有嚴(yán)重性”。常用于以it作形式主語的結(jié)構(gòu)中。
3、event是可數(shù)名詞,其復(fù)數(shù)形式有時還可指“事態(tài)的發(fā)展”“時局”。
4、incident除了作名詞表示事件,事變;敵對行動;騷亂外,還可以作形容詞,意思是附帶的;入射的;易有的,附隨的。
三、側(cè)重點(diǎn)不同
1、affair側(cè)重指指令人印象深刻的重大事件或具有某種特點(diǎn)的不尋常之事。
2、matter側(cè)重指關(guān)乎利益、命運(yùn)等的緊要事務(wù),必須予以考慮或解決。
3、event尤指重要的事件或大事,也可指有意思或不尋常的事件。
4、incident側(cè)重于表示突發(fā)事件或偶發(fā)事件。
thematter of
是名詞短語,例如:
1.It's nearly the end of term.學(xué)期快要結(jié)束了。
2.By the end of the day we were tired but happy.一天結(jié)束時,我們很累,但很高興。
3.That was by no means the end of the matter.事情決不可能到此為止。
4.Work always piles up at the end of the year.年底總是積壓一大堆工作。
Them英語怎么讀
“他們”的英文:they、them
一、they 英 [ee?] 美 [ee] pron.她們;他/她/它們;人們,大家 People matter because of what they are, not what they have 人之所以重要,不在于他們擁有什么,而在于他們是什么樣的人。
二、them 英 [e?m] 美 [e?m] pron.他們;它們;她們 I should be happy if you would bring them this evening 如果今晚你將他們帶來的話,我會很高興。
them 英語怎么讀
them諧音【的木】英 [e?m] 美 [e?m] pron.他們;她們;它們
thematter怎么讀英語
在賓語從句中,如果主句謂語動詞是過去時,從句相應(yīng)地用過去時。除非從句的內(nèi)容是表示普通真理。如:Theteachertoldusthattheearthgoesaroundthesun.
themometer怎么讀
shaking 過去式:shook過去分詞:shaken。
解釋:
shake 英[僥jk] 美[僥k]
vt. 動搖; 搖頭; 使發(fā)抖; 使心緒不寧[煩惱,驚嚇];
vi. 握手; 搖(出),抖(掉); (嗓音) 顫抖;
n. 震動; 搖動; 哆嗦; 混合飲料;
[例句]The nurse shook the thermometer and put it under my armpit
護(hù)士把體溫計甩了甩,然后放到了我的腋下。
[其他] 第三人稱單數(shù):shakes 現(xiàn)在分詞:shaking 過去式:shook過去分詞:shaken
shook 英[?#650;k] 美[?#650;k]
v. 握手; 搖撼( shake的過去式 ); (使) 顫抖; 動搖;
[例句]He grabbed my arm. I shook him off
他抓住了我的胳膊,我一把將他甩開了。
[其他] 原型: shake
shaken 英[?#643;ejkYn] 美[?#643;ekYn]
v. 動搖; 搖撼( shake的過去分詞 ); (使) 顫抖; 握手;
[例句]They had shaken off their pursuers.
他們甩掉了追趕者。
[其他] 原型: shake
in thematter
In the eyes Lyrics 歌詞條萊垍頭
In the eyes - 江映東[00:01]垍頭條萊
//[00:01]萊垍頭條
詞:白芳菲[00:02]萊垍頭條
//[00:02]頭條萊垍
曲:白芳菲[00:04]條萊垍頭
//[00:04]萊垍頭條
編曲:白芳菲[00:05]條萊垍頭
//[00:05]頭條萊垍
錄混:金華[00:07]萊垍頭條
//[00:07]條萊垍頭
策劃人:潘嘉霖[00:08]萊垍頭條
//[00:08]萊垍頭條
宣傳:紀(jì)珍玉[00:10]垍頭條萊
//[00:10]萊垍頭條
OP:北京華數(shù)音樂[00:11]萊垍頭條
//[00:11]萊垍頭條
I was standing on the road[00:13]萊垍頭條
不知道多久了[00:13]萊垍頭條
I was waiting you to hold[00:16]萊垍頭條
我站在街邊[00:16]萊垍頭條
For how long I don't know[00:21]萊垍頭條
等待你的擁抱[00:21]萊垍頭條
And the wind was blowing cold[00:24]萊垍頭條
風(fēng)吹的我好冷[00:24]萊垍頭條
I went back to our home[00:26]萊垍頭條
我回到我們的家[00:26]垍頭條萊
But still I am all alone[00:31]垍頭條萊
但房間仍然只有我一個人[00:31]頭條萊垍
You celebrate there[00:34]垍頭條萊
我知道你在外狂歡[00:34]萊垍頭條
I know you like there[00:37]萊垍頭條
知道你喜歡交際[00:37]垍頭條萊
But girl it's time to go[00:42]萊垍頭條
可是hey 天色很晚該回家了[00:42]萊垍頭條
When I look into your eyes[00:45]垍頭條萊
我看著你的眼睛[00:45]萊垍頭條
I am afraid to realize[00:47]萊垍頭條
我好害怕[00:47]萊垍頭條
I am no matter in your mind[00:53]頭條萊垍
怕看出你的不在乎[00:53]萊垍頭條
When I look into your eyes[00:56]萊垍頭條
我看著你的眼睛[00:56]萊垍頭條
It cuts me like a knife[00:58]萊垍頭條
害怕看不到我[00:58]萊垍頭條
Guess I know I won't be there[01:03]萊垍頭條
心里像刀割一樣的痛[01:03]條萊垍頭
I was standing on the road[01:06]萊垍頭條
我站在路邊圍著人群[01:06]條萊垍頭
But萊垍頭條
thematter怎么讀音
wha'sthematter讀音:沃茨則麥特爾釋義:怎么了?————————————————希望給你一個滿意的回答!
matter的同義詞
先弄明白wherever的意思
adv.
1. 無論那里
2. 〔表示強(qiáng)調(diào)〕究竟在[到]哪里
Wherever did you go?
你究竟到哪里去了?
conj.1. 無論哪里,無論什么地方;無論(…)到什么地方
2. 到哪里,無論到哪里
它的相關(guān)同義詞 有:
【anywhere】
adv.1. 無論何處,任何地方
I can't find her anywhere in this street.
在這條街上,哪兒也找不著她。
2. 各處,到處;別處
"Was there no resistance anywhere?" the Mayor went on hopelessly.
“各處都沒有抵抗嗎?”市長很失望地問。
3. 〔表示數(shù)字的不能確定〕大概在…之間
4. 〔口語〕(用于否定句〕根本(不)
【where】
adv.1. 〔疑問〕在哪里,向哪里;哪里;在哪一點(diǎn)上
Where is my cat?
我的貓在哪里?
2. 去向;在什么地方
I wager you told him where you were going before he told you where he was going.
我敢打賭,在他告訴你他到什么地方去以前,你一定先把你的去向告訴他了。
n.1. 地點(diǎn),場所
conj.1. 哪兒
The Duke goes where he's amused.
公爵想去哪兒就去那兒。
2. 在[去]…的地方
pron.1. 哪里,什么地方
【anyplace】
adv.1. 〔美口〕在任何地方,無論哪里
2. 哪兒
When you're twenty-one, you can fly off anyplace you want.
等你到二十一歲,你愛到哪兒就可以飛到哪兒去。
【somewhere】
adv.1. 某處,在[到]某處,不知道在[到]什么地方
Somewhere far away a rocket bomb exploded with a dull, reverberating roar.
遠(yuǎn)處什么地方爆炸了一枚火箭彈,炸聲沉悶震耳。
2. 在某些方面
He felt, somewhere, that she did not respect him.
他感到她在某些方面不尊重他。
3. 大約
The house was built somewhere about 50 years ago.
這所房子是在大約50年前建造的。
【everywhere】
adv.1. 處處,到處,無論什么地方
2. 到處,遍處;滿目皆是
Why, Bertie and I have been looking for you everywhere.
嗨,伯蒂和我到處在找你。
3. 天下
However, like hostesses everywhere, there is no doubt that your hostess will be delighted if you enjoy the meal.
不過,天下女主人都一樣,你假如吃得津津有味,你的女主人一定高興。
4. 各個方面
If it does, our credibility everywhere is severely shaken.
如果發(fā)生這類事,各個方面對我們的信任就要發(fā)生嚴(yán)重的動搖。
5. 東跑西顛
【someplace】
adv.
1. 某處;什么地方
希望能幫到你
thematter怎么讀?
勺子的英文為scoop,其讀音為英 [sku:p] 美 [skup] 。具體釋義如下:;scoop 英 [sku:p] 美 [skup] ;n.鏟,勺,水舀,鏟斗;一勺[鏟]之量;穴,凹處;通氣(或通水)口;例:Just one scoop of mashed potato for me,please.;請給我盛一勺土豆泥。;vt.舀;挖空;掏,抓取;[非正式用語]搶先獲得、發(fā)布;例:They scooped the other newspapers by revealing the matter.;他們搶先報道了這件事。;各類時態(tài);1、第三人稱單數(shù): scoops ;2、復(fù)數(shù): scoops ;3、現(xiàn)在分詞: scooping ;4、過去式: scooped ;5、過去分詞: scooped;擴(kuò)展資料;一、常用句型;1、用作名詞(n.);The newspaper got a scoop on the airplane crash.該報獨(dú)家報導(dǎo)了那次飛機(jī)失事。;2、用作及物動詞S+ ~+n./pron.;He scooped some ice-cream out of the tub.;他從桶里舀了一些冰淇淋。;二、相關(guān)詞匯搭配;1、scoop condenser 自流式凝汽器...;2、scoop channel 斗式水槽;3、oil scoop 油勺,油類收集器...;4、scoop chain 挖斗鏈;5、scoop feeder 勺式加料器;6、horn scoop 角勺;7、scoop wheel 揚(yáng)水輪(疏浚輪)...;8、wind scoop 風(fēng)穴,風(fēng)斗;9、ventilator scoop 通風(fēng)口;10、scoop dredge 斗式挖泥機(jī)
thematter
what's wrong with you?
譯為“你怎么樣?”“你怎么了?”
它的同義句有很多,可以說“What's the matter with you?”
口語中也可以說:“What's up?”
或者“What's the matter?”
“What about you?”
這幾個句子的意思都可以翻譯成“你怎么樣了”,“你怎么了”。希望我的翻譯有幫助到你。