青草伊人网,精品一区二区三区四区电影,日本高清中文,欧美日韩国产成人高清视频,美女艺术照片,潘春春的大尺度裸乳,椎名真白高清图

首頁(yè)>百科信息>snowy怎么讀英語(yǔ)語(yǔ)音(snowy怎么讀音英語(yǔ)怎么說(shuō))

snowy怎么讀英語(yǔ)語(yǔ)音(snowy怎么讀音英語(yǔ)怎么說(shuō))

來(lái)源:m.cisanotes.com   時(shí)間:2022-10-20 07:20   點(diǎn)擊:1593   編輯:niming   手機(jī)版

snowy怎么讀英語(yǔ)語(yǔ)音

my和try的y讀音一樣。

y的發(fā)音有兩種。一種發(fā)音諧音(愛(ài)),是延長(zhǎng)一點(diǎn)的,另一種發(fā)音諧音(椰),是輕而短促的。像第一種讀音的單詞如:dry(曬) ,buy (買(mǎi)),by(乘某種交通工具),shy(害羞)等。第二種讀音的單詞如:sunny(),snowy(多雪的),rainy(多雨的),cloudy(多云的)等。而my和挺容易都屬于第一種,所以一樣。

snowy怎么讀音英語(yǔ)怎么說(shuō)

用諧音來(lái)告訴你吧:rainy瑞(瑞是第一聲)你 snowy搜乙

snowy怎么讀用英語(yǔ)

在下雪的冬天,用英語(yǔ)表達(dá)是in a snowy winter,而不用on a snowy winter. 因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中表示在某個(gè)季節(jié)通常用介詞in. 我們常說(shuō)in spring/summer/autumn/winter, in a good season. 但如果要表達(dá)在冬天的某一天,可用in. Eg. The child came back home on a cold winter day.

snowy怎么讀音發(fā)音英語(yǔ)

make a snowman 英[meik ? ?sn???m?n]美[mek e ?sno?m?n] 釋義 堆雪人 雙語(yǔ)例句 依 I wish I can make a snowman in winter. 我希望我可以在冬天堆雪人。 貳 It's snowy. Let's make a snowman. 下雪了。讓我堆個(gè)雪人吧 萊垍頭條

snowy英語(yǔ)怎樣讀

這三個(gè)單詞snow,snowy,snows看起來(lái)很像,意思都有雪的含義,但是看后綴就知道他們其實(shí)所要進(jìn)入的語(yǔ)境是不一樣的,三者所要表示的內(nèi)容范圍也是不同的。

首先,snow是不可數(shù)名詞,意思是雪,積雪,像雪的東西,在句子中用來(lái)作為一種指代物;例如:The snow is white.

而snowy則是形容詞,意思是多雪的,下雪的,被雪所覆蓋著的,用來(lái)表示一種狀態(tài),去修飾某種東西;例如:The winter is snowy and cold.

最后snow也可以是動(dòng)詞,表示“下雪期,積雪,積雪地區(qū)”等意思時(shí),一般用snows,作為一般現(xiàn)在時(shí)句子中動(dòng)詞的第三人稱(chēng)單數(shù)形式。例如:It seldom snows in the soutern part of China.

好好學(xué)習(xí),祝一切順利!

snowy英語(yǔ)怎么讀

snowy 英[?sn??i] 美[?sno?i] 以下結(jié)果由譯典通提供詞典解釋 形容詞 a. 1.雪的;下雪的;多雪的 He came to see me one snowy night. 他在一個(gè)下著雪的夜晚來(lái)看我.

snowy怎么讀英文發(fā)音

snow和snowy的發(fā)音相同

snow

英音: [sn?u] 美音: [sno]

名詞

1.不可數(shù)名詞:雪

2.可數(shù)名詞:降雪

3.下雪季節(jié);積雪

4.不可數(shù)名詞:雪狀物;【俚】可卡因(或海洛因)粉

5.不可數(shù)名詞:(電視等屏幕上出現(xiàn)的)閃爍,“雪花”

6.白發(fā)

snowy

英音: [sn?ui] 美音: [sn?ui]

副詞

1.多雪的,雪的

2.被雪所覆蓋著的,下雪的

snowy用英語(yǔ)怎么讀語(yǔ)音

和語(yǔ)音學(xué)沒(méi)關(guān)系,這個(gè)詞一開(kāi)始就是no+where組合的,他就是表示『沒(méi)有任何地方』而不是『現(xiàn)在這里』,當(dāng)然要按照no where來(lái)讀了

snowy怎么讀語(yǔ)音什么意思

KFC describes its closely guarded original fried chicken recipe as “one of the biggest trade secrets in the world.” The company says the original handwritten recipe is housed in a 770-pound safe encased in two feet of concrete and guarded by video cameras and motion detectors.

肯德基將其嚴(yán)密守護(hù)的原創(chuàng)炸雞配方稱(chēng)為“世界上最大的商業(yè)秘密之一”。該公司表示,最初的手寫(xiě)配方被放在一個(gè)770磅(約合350公斤)重的保險(xiǎn)箱里,外面還封了兩英尺厚水泥,另有攝像頭和動(dòng)作探測(cè)器監(jiān)控。

It is the Fort Knox of fried chicken.

它就是炸雞界的諾克斯堡(Fort Knox,美國(guó)國(guó)家金庫(kù)所在地?!g注)。

Despite all that, the recipe for the spice blend used to prepare the chicken may have been accidentally revealed to a reporter for The Chicago Tribune by Joe Ledington, a nephew of the man who made the recipe famous. The newspaper printed the article, along with what might be the recipe, last week.

盡管如此,這個(gè)用來(lái)腌制雞塊的香料配方有可能已經(jīng)被喬?萊丁頓(Joe Ledington)無(wú)意間泄露給了《芝加哥論壇報(bào)》(The Chicago Tribune)的一名記者。喬是讓這個(gè)配方出名的人的侄子。上周,這家報(bào)紙發(fā)表了一篇文章,里面提到了這個(gè)有可能為真的配方。

The reporter, Jay Jones, was sent to Corbin, Ky., to write a story for The Tribune’s travel section about the town where the colonel served his first fried chicken.

《芝加哥論壇報(bào)》記者杰伊?瓊斯(Jay Jones)原本是被派往肯塔基州科爾賓城撰寫(xiě)一篇有關(guān)這個(gè)城鎮(zhèn)的旅游文章。

While there, he arranged a meeting with Mr. Ledington, whose uncle, Col. Harland Sanders, founded Kentucky Fried Chicken and was its snowy-haired ambassador.

肯德基(Kentucky Fried Chicken)創(chuàng)始人哈蘭?桑德斯(Harland Sanders)上校就是在這里賣(mài)出了自己的第一塊炸雞,如今他白發(fā)蒼蒼的形象成為這個(gè)城鎮(zhèn)的一個(gè)標(biāo)志。在科爾賓期間,瓊斯約見(jiàn)了桑德斯的侄子萊丁頓。

Mr. Ledington greeted the reporter with a family scrapbook that he said had belonged to Claudia Ledington, the second wife of Colonel Sanders, who died in 1996.

為了對(duì)這名記者的到來(lái)表示歡迎,萊丁頓讓他瀏覽了一本家族剪貼簿。他說(shuō)這個(gè)剪貼簿原屬于桑德斯上校的第二任妻子克勞迪婭?萊丁頓(Claudia Ledington),后者于1996年去世。

Her last will and testament was stuffed in the back of the scrapbook and its final pages contained a handwritten recipe for a blend of 11 spices, Mr. Jones said.

瓊斯表示,剪貼簿的后面有克勞迪婭的遺言和遺囑,最后一頁(yè)有一張手寫(xiě)配方,顯示有11種原料。

“That is the original 11 herbs and spices that were supposed to be so secretive,” Mr. Ledington told the reporter, later adding that as a boy his job in the family business was to mix the spice blend in a tub on the roof of the garage.

“那是最初的配方里使用的11種香草和香料,這是要保密的,”萊丁頓對(duì)記者說(shuō)道。后來(lái),他還提到他小時(shí)候在家族企業(yè)里的工作,就是在車(chē)庫(kù)屋頂上用一個(gè)盆子調(diào)配這些原料。

“The main ingredient is white pepper,” Mr. Ledington told the newspaper. “I call that the secret ingredient. Nobody knew what white pepper was. Nobody knew how to use it” in the 1950s, he said.

“主要原料是白胡椒,”萊丁頓對(duì)這家報(bào)紙講道。“我把它叫作神秘配料,”他說(shuō)。50年代的時(shí)候,“沒(méi)人知道什么是白胡椒。也沒(méi)人知道怎么用?!?/p>

In a later phone interview, The Tribune said, Mr. Ledington walked back his claim, saying he had never shown the recipe to a reporter before and did not “know for sure” if it was as authentic as he first said. He did not respond to a phone message on Wednesday requesting an interview.

《芝加哥論壇報(bào)》表示,在后來(lái)又接受電話(huà)采訪時(shí),萊丁頓推翻了原來(lái)的說(shuō)法,稱(chēng)自己從來(lái)沒(méi)有給一名記者看過(guò)配方,也不“確定”這個(gè)配方是不是真的。他沒(méi)有回應(yīng)時(shí)報(bào)周三以語(yǔ)音留言形式發(fā)出的采訪請(qǐng)求。

Kentucky Fried Chicken takes any threat to its secret recipe very seriously, and in the past has sued to keep it under wraps.

肯德基對(duì)其秘方受到的任何威脅都慎重以待,以前為了保密曾提起訴訟。

In an email on Wednesday, a spokeswoman for Yum! Brands, the corporate parent of KFC, which is based in Louisville, Ky., said the recipe contained in Ms. Ledington’s will was incorrect.

周三,肯德基的母公司百勝餐飲集團(tuán)(Yum! Brands)的發(fā)言人在一封郵件中表示,萊丁頓的遺囑中包含的配方是不正確的。百勝的總部位于肯塔基州的路易斯維爾。

“Many people have made these claims over the years and no one has been accurate — this one isn’t either,” the company said in a statement.

“多年來(lái),很多人都這樣說(shuō)過(guò)——但沒(méi)有一張配方是正確的,這張也不例外,”該公司在一份聲明中表示。

So, how do you make Colonel Sanders’s secret spice blend? The world may never know. In the meantime, here is the recipe that the colonel’s nephew showed The Chicago Tribune:

那么,如何配制桑德斯上校的秘密調(diào)料呢?公眾或許永遠(yuǎn)也不會(huì)知道。不過(guò),這里有一份上校的侄子展示給《芝加哥論壇報(bào)》的配方:

11 spices — mix with 2 cups white flour

11種調(diào)料與兩杯面粉相混合

2/3 tablespoon salt

三分之二匙鹽

1/2 tablespoon thyme

半匙百里香

1/2 tablespoon basil

半匙羅勒

1/3 tablespoon oregano

三分之一匙牛至

1 tablespoon celery salt

一匙芹菜鹽

1 tablespoon black pepper

一匙黑胡椒

1 tablespoon dried mustard

一匙干芥末

4 tablespoons paprika

四匙辣椒粉

2 tablespoons garlic salt

兩匙蒜鹽

1 tablespoon ground ginger

一匙姜粉

3 tablespoons white pepper

三匙白胡椒

snowy用英語(yǔ)怎么說(shuō)讀音

snowy 釋義: adj. 多雪的;被雪所覆蓋著的;下雪的讀音:英 ['sn??i] 美 ['sno?i]   單詞變形:

1、副詞: snowily

2、比較級(jí): snowier

3、最高級(jí): snowiest

4、名詞: snowiness雙語(yǔ)例句:A snowy morning is a theatre of memory.下雪的早晨令人浮想聯(lián)翩。擴(kuò)展資料:近義詞stormy  讀音:英 ['st??mi]  美 ['st??rmi]    adj. 暴風(fēng)雨的;激烈的;粗暴的單詞變形:1、副詞: stormily 2、比較級(jí): stormier 3、最高級(jí): stormiest 4、名詞: storminess雙語(yǔ)例句:Our ship was tossed about on the stormy sea.我們的船在暴風(fēng)雨的海面上顛簸。

snowy怎么讀英語(yǔ)發(fā)音

英文單詞里有y但是發(fā)/i/的單詞有:mystery、tommy、army、rhythm、physical、busy等。

1、mystery

英 [?m?stri] 美 [?m?st?ri]

n.秘密,謎;神秘,神秘的事物;推理小說(shuō),推理劇;常作 mysteries 秘技,秘訣

2、tommy

英 ['t?mi] 美 ['tɑ:mi]

n.抵工資的面包,實(shí)物工資制

3、army

英 [?ɑ:mi] 美 [?ɑ:rmi]

n.軍隊(duì);陸軍;團(tuán)體;野戰(zhàn)軍

4、busy

英 [?b?zi] 美 [?b?zi]

adj.忙碌的;繁華的;占線(xiàn);愛(ài)管閑事的

vt.忙著做某事;使奔走;使經(jīng)營(yíng)

n.〈英俚〉偵探;包打聽(tīng)

5、physical

英 [?fiz?kl] 美 [?fiz?k?l]

adj.身體的;自然(界)的;物質(zhì)的;自然規(guī)律的

n.身體檢查,體格檢查

感覺(jué)不錯(cuò),贊哦! (0)
下次努力,加油! (0)
網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場(chǎng)。
評(píng)論
    共 0 條評(píng)論
本站所發(fā)布的全部?jī)?nèi)容源于互聯(lián)網(wǎng)搬運(yùn),僅限于小范圍內(nèi)傳播學(xué)習(xí)和文獻(xiàn)參考,請(qǐng)?jiān)谙螺d后24小時(shí)內(nèi)刪除!
如果有侵權(quán)之處請(qǐng)第—時(shí)間聯(lián)系我們刪除。敬請(qǐng)諒解!qq:2850716282@qq.com
山茶油 滇ICP備2021006107號(hào)-532
關(guān)于本站 聯(lián)系我們 特別鳴謝