青草伊人网,精品一区二区三区四区电影,日本高清中文,欧美日韩国产成人高清视频,美女艺术照片,潘春春的大尺度裸乳,椎名真白高清图

首頁>百科信息>相見時難別亦難什么意思(相見時難別亦難,什么意思)

相見時難別亦難什么意思(相見時難別亦難,什么意思)

來源:m.cisanotes.com   時間:2022-10-20 19:03   點擊:719   編輯:niming   手機版

相見時難別亦難,什么意思

“相見時難別亦難 東風(fēng)無力百花殘”的意思是:見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

出自唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩《無題·相見時難別亦難》,全詩原文: 無題·相見時難別亦難

(唐)李商隱

相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

注釋:

⑴無題:唐代以來,有的詩人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標(biāo)題。

⑵東風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。

⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。

⑷蠟炬:蠟燭。

⑸淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。

⑹曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

⑺云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。

⑻應(yīng)覺:設(shè)想之詞。

⑼月光寒:指夜?jié)u深。

⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。

⑾青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

⑿殷勤:情誼懇切深厚。

⒀探看(kān):探望。

創(chuàng)作背景:

在唐時,人們崇尚道教,信奉道術(shù)。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學(xué)道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內(nèi)又奔涌著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,并隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩。此詩即其中一首。

相見時難別亦難?

相見時難別亦難,可以用在多年不見的好友上。

從運用寫作手法角度賞析,相見時難別亦難上句,寫情用,相見難襯托別意,難寫出了離別時的難分難舍之情,下句寫景,用百花凋謝的陌生之景渲染離別似的凄涼景象,以哀景襯哀情,使離別之情,更加感傷這兩句,一波三折,層層深入,手法巧妙。

相見時難別亦難是什么意思?

意思是說,見面的時候是很困難的,分別的時候也是很困難的,想讓人們有一種難舍難分的情緒,在這個世界上,我們都希望自己遇到的是美好的,都希望是美滿幸福的,我們見面,但是卻不能忍受分離的痛苦,我們在生活中應(yīng)該知道這個世界上沒有十全十美的事情,我們只能離別的痛苦!所以說我們在生活中一定要做一個把得失都看得非常淡的人,才能讓自己的生活更幸福,更快樂的面對美好的生活!

無題相見時難別亦難什么意思

無題 .相見時難別亦難

李商隱 〔唐代〕

相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

譯文

相見很難,離別更難,何況在這東風(fēng)無力、百花凋謝的暮春時節(jié)。

春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時像淚一樣的蠟油才能滴干。

早晨梳妝照鏡,只擔(dān)憂如云的鬢發(fā)改變顏色,容顏不再。長夜獨自吟詩不寐,必然感到冷月侵人。

蓬萊山離這兒不算太遠(yuǎn),卻無路可通,煩請青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。

注釋

無題:唐代以來,有的詩人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標(biāo)題。

東風(fēng)無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。

絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。

蠟炬:蠟燭。

淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。

曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。

云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。

應(yīng)覺:設(shè)想之詞。

月光寒:指夜?jié)u深。

蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境,這里借指所思女子的住處。

青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

殷勤:情誼懇切深厚。

探看(kān):探望。

相見時難別亦難的相見時難是什么意思

兩個“難”字,條萊垍頭

第一個指相會困難的意思。萊垍頭條

第二個是痛苦難堪的意思。條萊垍頭

解析:兩個"難"字包含了不同的意義,前一個"難"是寫當(dāng)初兩人相聚的不易,有過多少思念追求;后一個"難"字則寫出離別時的難舍難分和離別后雙方所經(jīng)受的情感煎熬,可見這對戀人的愛情生活是多么的艱難和辛酸。作者突然的是后一種難的情感。條萊垍頭

咫尺天涯,相見時難別亦難什么意思

求古風(fēng)唯美詩句或詞,類似于“相見相識莫相惜”這樣的

  1、用我三生煙火,換你一世迷離。

  2、我自是年少,韶華傾負(fù)。

  3、長街長,煙花繁,你挑燈回看,

  短亭短,紅塵輾,我把蕭再嘆。

  4、終是誰使弦斷,花落肩頭,恍惚迷離

  5、多少紅顏悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭亂冢。

  6、蒼茫大地一劍盡挽破,何處繁華笙歌落。斜倚云端千壺掩寂寞,縱使他人空笑我。

  7、任他凡事清濁,為你一笑間輪回甘墮。

  8、寄君一曲,不問曲終人聚散。

  9、誰將煙焚散,散了縱橫的牽絆。

  10、聽弦斷,斷那三千癡纏。墜花湮,湮沒一朝風(fēng)漣?;ㄈ魬z,落在誰的指尖。

  11、山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

  12、相忘誰先忘,傾國是故國。泠泠不肯彈,蹁躚影驚鴻。

  13、昔有朝歌夜弦之高樓,上有傾城傾國之舞袖。

相見時難別亦難是啥意思?

謝謝邀請,這句話的意思是:離別時容易,相見就難了,相見難了離別時更難。

相見時難別亦難什么意思?

《相見時難別亦難》是李商隱大約十五六歲時在玉陽山學(xué)道所創(chuàng),是一首以女性的口吻抒寫戀情,表達(dá)了作者與靈都觀女氏宋華陽愛情全文翻譯   見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。   春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。   妻子早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月襲人。   對方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看有情人,來往傳遞消息。

東風(fēng)無力百花殘相見時難別亦難什么意思

意思是:見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

具體釋義:東風(fēng)無力百花殘在這里指百花凋謝的暮春時節(jié)。東風(fēng):春風(fēng)。殘:凋零。

這句詩出自唐代詩人李商隱的《無題·相見時難別亦難》,全詩為:

相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

譯文:

見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。女子早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。

男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

對方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。

相見時難別亦難表達(dá)了什么情感

相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。這句詩出自唐代詩人李商隱的《無題》。

全詩以句中的“別”字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別后的思念,抒發(fā)了作者無比真摯的相思離別之情。

但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說表達(dá)了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。

相見時難別亦難 東風(fēng)無力百花殘

如果一個男生給你發(fā)這首詩

證明這個男生愛上你了

出自唐代李商隱的《無題·相見時難別亦難》

相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山 一作:蓬萊)

創(chuàng)作背景

在唐時,人們崇尚道教,信奉道術(shù)。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學(xué)道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內(nèi)又奔涌著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,并隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩。此詩即其中一首?!?/p>

感覺不錯,贊哦! (0)
下次努力,加油! (0)
網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個人看法,并不表明本站立場。
評論
    共 0 條評論
本站所發(fā)布的全部內(nèi)容源于互聯(lián)網(wǎng)搬運,僅限于小范圍內(nèi)傳播學(xué)習(xí)和文獻參考,請在下載后24小時內(nèi)刪除!
如果有侵權(quán)之處請第—時間聯(lián)系我們刪除。敬請諒解!qq:2850716282@qq.com
山茶油 滇ICP備2021006107號-532
關(guān)于本站 聯(lián)系我們 特別鳴謝